Posts Tagged ‘рулетка’
Наши строительные приколы
Наши строительные приколы
Сегодня воскресенье и мы хотим вас порадовать строительными роликами приколами. Вы посмотрите, строители в любой стране строители. И все строители знают эти трюки. И мы показываем их тем, кто не знает, и тем, кто знал, но забыл!
Сделай правильный зацеп
Глаз-алмаз Read the rest of this entry »
Ставки сделаны, ставок больше нет!
Вчера был на семинаре и думал, но снова, как обычно, на всех вебинарах будет 3/4 “воды” и немного сока. Но ошибся. Наталья, молодец. Все кратко объяснила, как строится предложения в английском языке, сначала подлежащее. а потом сказуемое, т.е. прямой порядок слов и не используется – обратный, как в русском языке. Я узнал много нового. При изучении языка в школе, институте все это не преподавали (преподавали, конечно, но как само собой разумеющее). Для того, чтобы правильно говорит на иностранном языке необходимо снова вернутся к азам и Наталья объясняет все просто и понятно.
Если честно, то у меня не было желания снова изучать английский язык, вроде понимать – понимаю, писать – пишу, ну а говорить – не совсем обязательно, есть ведь международный язык жестов, да и времени, как обычно нет. Но после вчерашнего вебинара понял, что научится говорить можно и нужно, да и времени много это не займет, просто выполняй задания и ходи на семинары, глядишь летом и заговоришь на английском (хотя на лето предпочитаю Лазурный). И расскажу один курьез, который произошел со мной в казино Монте Карло. Вообще я никогда не играю в рулетку, предпочитаю покер, но здесь, чтобы пройти в покерный зал нужно миновать зал с рулеточными столами и друзья предложили мне сыграть. Официальный язык в казино французский, но крупье разговаривают на всех языках, в том числе и на английском, в зависимости от посетителей стола. Так как я французский совсем не знаю, а английский я знаю на уровне «What is your name? My name is Andrew», я хотел поставить на «13». Но за столом было много народу, и я не мог дотянуться до любимой цифры, на ломанном английском сказал «Плиз, сотин», и крупье быстро поставил все мои 20 фишек на цифру «30» и сказал «Paris, les paris ne sont pas plus», что означает «Ставки сделаны, ставок больше нет» и крутанул колесо. А ничего не успел возразить и к моему удивлению и возмущению шарик остановился на «13». А выругался себе под нос: «Козел, даже английский не знает!»
и пошел играть в покер, ведь там язык знать не нужно, а считать деньги я умел. Больше я рулетку не признаю, не потому что проиграл 100 евро, а просто потому, что там не знают «английский».
А может, это я не знаю?
Мораль той басни такова: «Изучайте английский язык с Натальей Несоленовой сайт http://holiday-party.ru/lingvo/razgovornyiy-angliyskiy-onlayn, и таких курьезов будет меньше, а я этим летом снова сыграю в рулетку в Монте-Карло, но в этот раз скажу крупье на чистом английском:
«Please, bet on 13 and don’t get confused with the number 30.
Thank you!»
P.S. Для тех кто не понял фишку, пишу по порядку, сначала на английском «13» и «30» – thirteen и thirty, а потом на французском treize и trente. А теперь попробуйте произнести 13 на английском и 30 на французском. Ну что? Очень похоже, не правда ли?